Перейти к основному содержанию

Чудо "переводчик"

Аватар пользователя kulja

Есть у меня в Италии друг. Знакомы мы уже почти 20 лет. В последнее время общаемся посредством скайпа. Кризис затронул Италию, и фирма, где работает Массимо, практически разорена. На днях у нас состоялся очередной разговор. Когда-то их фирма настраивала на одном российском предприятии итальянскуюл линию. Собственно, тогда мы и познакомились. Массимо спросил меня, не осталось ли у меня там знакомых, которые могли бы им составить протекцию, чтобы возобновить сотрудничество. Я честно призналась, что уже не помню, чем конкретно занимается его фирма. Хотя была там в 1999 году, помню только, что там какие-то станки с ЧПУ. Массимо выслал мне адрес сайта, чтобы я освежила память. Естественно, сайт был на итальянском языке. Я переключилась на английский и, чтобы долго не мучиться, воспользовалась функцией интернета "перевести". О, чудо. Чего я там только не начиталась! Смешливость Но самое сильное я вам процитирую:

Цитата:
Эти характеристики были достигнуты благодаря сейчас опыт и технический персонал в разработке и реализация материализовались адреса множество. Машин в нашей продукции охватывает широкий спектр операций, необходимых для производства двигателей:

- Сортировка и упаковка различных статора и ротора покрытий,
- Заводная и включения в обмотки статора,
- Формирование травмы головы.

Рузанна
Аватар пользователя Рузанна
Не в сети
=> знаток
Регистрация: 19.05.2009,

Ой, с этим онлайн переводчиком вообще лучше не связываться!
Если не знаете языка, а пользваться услугами профессионального живого переводчика:) нет необходимости или возможности, то рекомендую Google Translator, я вообще в восторге от Гугл как от компании, от всего что она производит (это мне муж привил, а уж он как профи знает в этом толк), а их переводчик меня вообще поразил, настолько умно он это делает, и не подстрочно. И аббревиатуры наши даже переводит на английские же эквиваленты - это вообще высший пилотаж!

Я надеюсь меня в рекламе никто не упрекнет?Улыбка
просто я как переводчик частенько этим сервисом пользуюсь как вспомогательным.

Juzeppe
Аватар пользователя Juzeppe
Не в сети
=> отцемать словократии
Регистрация: 03.05.2009,

Алла Валерьевна, а Вы чем переводили - Гуголем или www.translate.ru ?

kulja
Аватар пользователя kulja
Не в сети
=> гигант мысли
Регистрация: 19.05.2009,

Juzeppe написал:
Алла Валерьевна, а Вы чем переводили - Гуголем или www.translate.ru ?

вот-вот, как не странно гуголем Подмигивающий

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".

Обратите внимание!

RSS-материал
pagepeel-red-200px-left.png
12+.png

[ Чудо "переводчик" | Град Дубки.ИНФО ]
ВНИИССОК, Дубки, Бородки, Лесной Городок, Гусарская Баллада... Независимый, позитивный информационно-развлекательный портал! [www.dubki.info]